Дайте жалобную книгу! (флуд, печаль и радость)

Основной раздел для обсуждения любых профессиональных вопросов
Аватара пользователя
Konstantinovsky
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 17 янв 2019, 09:48
Творческий псевдоним: Павел Константиновский
Откуда: Екатеринбург
x 135
Контактная информация:

Дайте жалобную книгу! (флуд, печаль и радость)

Сообщение Konstantinovsky » 22 мар 2019, 06:51

Добрый день, коллеги!

Продолжаю сверяться с вашим опытом. Спасибо, что не жалеете времени, чтобы им поделиться :)

Ситуация буквально вчерашняя. Писал небольшую книгу через студию-посредника. Договор у меня с ней ещё старого образца, пункта о том, что творческие эксперименты возможны только на этапе проб, в нём нет.

Аудиокнига вышла на полчаса. Автор остался доволен, но! прислал 9 "правок" по интонациям. То есть, на полчаса - девять "режиссёрских" пожеланий. В основном по интонациям.

А если бы книга вышла на три часа, их было бы 50? - спросил я у сотрудника студии. Ответили, что да, я прав, но эту книгу доделать надо бы. Я сделал вклейки, всё хорошо. Вообще, я, конечно, не зверь, и если автор переживает, то я ему обещаю пару-тройку правок сделать по итогу работы - если уж действительно "не попал". И я слово держу. Вот на днях сдавал сказку автору, переписал три предложения, не умер))

А бывает ли такое у вас? Авторы, издательства просят поправить интонацию?
Идёте вы на это? И где предел таким правкам? Каково их допустимое количество?
Может, я перегибаю со своими "двумя-тремя"?
1 x

Аватара пользователя
PtitsaKorshoon
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31 янв 2019, 10:27
Творческий псевдоним: Майя Шмель
Откуда: Екатеринбург
x 11
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение PtitsaKorshoon » 22 мар 2019, 13:03

Обычно у нас препирания насчёт ударений. Я сверяюсь по грамоте, а кто-то по сайту "где ударение. РФ". Бывают разногласия, но я иду на поводу. К интонациям вроде не было вопросов.
1 x

Аватара пользователя
Konstantinovsky
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 17 янв 2019, 09:48
Творческий псевдоним: Павел Константиновский
Откуда: Екатеринбург
x 135
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение Konstantinovsky » 22 мар 2019, 13:08

Ударения - да, с ними всё ясно. Я их отношу к "техническим" правкам)
Интересуют как раз "режиссёрские" :)
0 x

Аватара пользователя
Pugachev
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 22 янв 2019, 15:44
Творческий псевдоним: Вадим Пугачев
Откуда: Нижний Новгород
x 75
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение Pugachev » 22 мар 2019, 13:25

Тоже иногда получаю авторские правки.
Самое обидное, что некоторые авторы настаивают на заведомо неправильном произношении слов и не воспринимают объективные аргументы.
Думаю, что совсем без правок по пожеланиям автора не обойтись. Но либо их должно быть разумное количество, либо уже за отдельную плату.

Глобально я вижу ситуацию так. Автор не должен искать того, кто подстроится под его книгу. А того, кому такого плана книги в принципе хорошо даются. Тогда и правок почти не будет.
Я просто сталкивался с тем, как клиенты выбирают дикторов для озвучки рекламы. Сначала "оо, классный голос", а потом начинается - тут не так озвучил, тут не так. А почему? Потому что выбирают голос, прослушав максимум 1 минуту демо)
И вот что-то мне подсказывает, что некоторые авторы выбирают чтецов для книг примерно также.
Хотя в сети полно демок, посиди, послушай внимательно, повыбирай...

В моем понимании, аудиокнига - это уже прочтение произведения другим человеком, и автор должен с уважением относиться к тому, что у каждого свое мнение. Каждый читает и понимает материал по-своему. Если есть какие-то проблемы с этим - стоит ли вообще делать аудиокнигу?
6 x

Аватара пользователя
MarynaNikitina
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 31 янв 2019, 13:18
Творческий псевдоним: Марина Никитина
x 31
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение MarynaNikitina » 24 мар 2019, 11:37

Пока с авторскими правками по интонации в книге сталкивалась только один раз, но это было на этапе еще кастинга. Т.е. я записала кастинг, автор устроила среди своих фанатов голосование.
Я набрала максимум голосов.
После чего я получила письмо от автора, что, мол, да, мы работаем, НО. В кастинге главная героиня была озвучена не совсем так, как хотелось бы автору... после чего я получила великолепное описание того, какой героиня является на самом деле, с какой болью ей пришлось иметь дело, что у нее на душе и т.п. и .т.д Это было великолепной корректировкой!
Я теперь даже мечтаю получать такое от авторов. :oops: Когда ты сам додумываешь "предлагаемые обстоятельства" - это одно. Можешь угадать, а можешь нет. Особенно в вымышленных мирах. А если автор скажет, что он закладывал - это просто находка!
Но вот корректировки ПОСЛЕ - это другая песня.
Тут я прочувствовала боль коллеги. Когда руки чешутся написать "я раньше нельзя было сказать???"... а надо вежливо продолжить конструктивную работу... Мне кажется это недоработка на стадии согласования проекта. Если было известно, что могут быть правки - это просто другой формат работы. Книга маленькая (30 мин) ее можно было сделать и по Скайпу, верно? Но за другой бюджет я так понимаю.
У меня была когда-то практика по серии медитаций.
Мы все записали, а потом заказчик "подумал" и решил поменять часть из них, ибо он "наконец нашел нужную музыку"! Все было сведено к дополнительному заказу, не к авторским правкам.
5 x

Аватара пользователя
Konstantinovsky
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 17 янв 2019, 09:48
Творческий псевдоним: Павел Константиновский
Откуда: Екатеринбург
x 135
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение Konstantinovsky » 24 мар 2019, 17:38

Да, Марина, всё так.
Я всегда согласен записать хоть 10 предварительных проб, лишь бы избежать правок и вклеек (они со всех сторон - зло). Иногда действительно пишем и две, и три пробы; плюс бывают случаи, когда прошу автора написать синопсис, чтобы сравнить моё понимание текста с авторской задумкой.

И да, в данном случае была недоработка студии, хотя я и сам мог настоять на пробе, как часто и поступаю. Но вот... поленился, не настоял и пожалел)

Кстати, о записи по Скайпу коротких произведений. Ни разу не доводилось. Любопытно, какой тут можно включить коэффициент или тариф?
0 x

Аватара пользователя
PtitsaKorshoon
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31 янв 2019, 10:27
Творческий псевдоним: Майя Шмель
Откуда: Екатеринбург
x 11
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение PtitsaKorshoon » 02 апр 2019, 08:07

Konstantinovsky писал(а):
22 мар 2019, 06:51
Добрый день, коллеги!

Продолжаю сверяться с вашим опытом. Спасибо, что не жалеете времени, чтобы им поделиться :)

Ситуация буквально вчерашняя. Писал небольшую книгу через студию-посредника. Договор у меня с ней ещё старого образца, пункта о том, что творческие эксперименты возможны только на этапе проб, в нём нет.

Аудиокнига вышла на полчаса. Автор остался доволен, но! прислал 9 "правок" по интонациям. То есть, на полчаса - девять "режиссёрских" пожеланий. В основном по интонациям.

А если бы книга вышла на три часа, их было бы 50? - спросил я у сотрудника студии. Ответили, что да, я прав, но эту книгу доделать надо бы. Я сделал вклейки, всё хорошо. Вообще, я, конечно, не зверь, и если автор переживает, то я ему обещаю пару-тройку правок сделать по итогу работы - если уж действительно "не попал". И я слово держу. Вот на днях сдавал сказку автору, переписал три предложения, не умер))

А бывает ли такое у вас? Авторы, издательства просят поправить интонацию?
Идёте вы на это? И где предел таким правкам? Каково их допустимое количество?
Может, я перегибаю со своими "двумя-тремя"?

а у меня вопрос созрел. булоШНая и прачеШНая или всё же ЧН?)))
0 x

Аватара пользователя
Konstantinovsky
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 17 янв 2019, 09:48
Творческий псевдоним: Павел Константиновский
Откуда: Екатеринбург
x 135
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение Konstantinovsky » 02 апр 2019, 08:47

Разные словари (Аванесова и Ивановой, как пример) относятся к этому сочетанию по-своему - в одном допустимо "шн", в другом допустимо "чн". Поэтому я смотрю на текст, спрашиваю автора, редактора. В современном тексте с местом действия в наши дни я скорее всего прочту "чн" :)

А что? Появились "авторские правки" :)
0 x

Аватара пользователя
PtitsaKorshoon
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31 янв 2019, 10:27
Творческий псевдоним: Майя Шмель
Откуда: Екатеринбург
x 11
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение PtitsaKorshoon » 02 апр 2019, 08:55

Konstantinovsky писал(а):
02 апр 2019, 08:47
Разные словари (Аванесова и Ивановой, как пример) относятся к этому сочетанию по-своему - в одном допустимо "шн", в другом допустимо "чн". Поэтому я смотрю на текст, спрашиваю автора, редактора. В современном тексте с местом действия в наши дни я скорее всего прочту "чн" :)

А что? Появились "авторские правки" :)
ну вот... так повелось, что я читаю в художественной литературе ШН. а тут... текст IVR. Сеть прачечных) прочла ШН. заказчик попросил перечитать. языку было непривычно читать ЧН. хотя ни то, ни другое не ошибка. Так, вкусовщина.
0 x

Аватара пользователя
Konstantinovsky
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 17 янв 2019, 09:48
Творческий псевдоним: Павел Константиновский
Откуда: Екатеринбург
x 135
Контактная информация:

Re: Авторские правки в аудиокниге

Сообщение Konstantinovsky » 02 апр 2019, 09:13

Одно из издательств, с которым я работаю, просит читать "скучно", а другое (тоже известное) - "скушно". Приходится учитывать))
И тут ещё у меня срабатывает некое "личное чувство текста", что ли. Мне кажется, что в художественной литературе скуШНо отсылает к прошлому, а скуЧНо - к настоящему, современному.
0 x

Ответить